Översättning av tekniska texter

Att översätta tekniska texter handlar inte bara om att kunna teknik inom en rad olika områden. Vi måste även känna till ert företags inriktning och vilken terminologi ni föredrar att använda i era översättningar. För att nå ett bra och långsiktigt resultat med översättningen är vår önskan att träffa så många berörda parter i en produktion som möjligt. Ett bra arbetssätt är att våra projektledare träffar er marknadsavdelning tillsammans med era ingenjörer eller tekniker för att diskutera hur just era målgrupper, samarbetspartners och agenter uttrycker sig. Utifrån detta påbörjas översättningen och termordlistor börjar byggas. Inom detta område översätter Comactiva manualer, produktkataloger, broschyrer, användarmanualer och instruktionsböcker.

Brother Sverige – filial till Brother Nordic A/S, Danmark

brother-logoBrother är en av världens ledande tillverkare av skrivare, faxar, multifunktionsmaskiner, märkmaskiner, etikettskrivare och symaskiner.

Uppdraget

Comactivas uppdrag är främst att översätta broschyrer och produktkataloger för Brothers produktsortiment, från engelska till svenska och leverera i tryckfärdigt format.

Arbetsprov:

Länkar: Brother Sverige – filial till Brother Nordic A/S, Danmark – officiell webbplats

Munters Europe AB

munters-logo1Munters är en globalt ledande leverantör av energieffektiva lösningar för luftbehandling och skadebegränsning baserat på expertis inom tekniker för fukt- och klimatkontroll.

Uppdraget

För Munters översätter Comactiva produktbroschyrer och manualer till en mängd olika språk och genom åren har vi byggt upp en omfattande teknisk kompetens inom detta område.

Arbetsprov:

Länkar: Munters Europe AB – officiell webbplats

Uddeholm voestalpine High Performance Metals Sweden AB

Uddeholm är världens ledande tillverkare av verktygsstål för industriverktyg. Det är ingen tillfällighet. I varje stålbit, i varje steg av processen, från råmaterial till slutprodukt, satsar Uddeholm hela sitt hjärta. Tekniken är viktig, kunskapen och produktutvecklingen likaså, men det handlar också om viljan och modet, kraften och framåtandan.

Det handlar om glöden inuti – om kärleken till stålet!

Uppdraget

När Uddeholms kärlek till stålet möter Comactivas kärlek till språket skapas global marknadskommunikation som det slår gnistor om. Uddeholm och Comactiva har samarbetat i olika former under snart två decennier kring en mängd olika kommunikationsprojekt, däribland kund- och interntidningar, print, webb och mycket mer.

Arbetsprov:

Länkar: Uddeholm – officiell webbplats

Tornum AB

tornum-logoTornum har många års erfarenhet av att leverera torkanläggningar och har en stark position på marknaden. Tornum utvecklar och tillverkar spannmålsutrustning med hjälp av modern teknik.

Uppdraget

Tornum expanderar i rask takt i Europa. Comactiva både översätter och sätter deras manualer och broschyrer, antingen direkt eller i samarbete med Situation concept marketing i Skövde.

Arbetsprov:

Länkar:

Tornum AB – website