Utilizing AI to save time on repetitive tasks is a smart move. Using AI to enhance creativity and improve output quality is another level of innovation. There's much to gain by embracing AI, but also some pitfalls to be aware of.
ChatGPT is a potent AI tool that delivers excellent translations, especially for straightforward needs. When it comes to ad-hoc projects that don't require a specific corporate tone and consistent terminology, AI is an excellent choice.
For companies operating internationally with content translated into multiple languages, it can be an administrative heavy task to manually manage corporate-specific terms and content. Here, it's essential to consider using well-established language technology as a supplement to AI translations.
For many years, language technology has been instrumental in streamlining processes and ensuring long-term quality.
Industry futurists believe that terminology databases will be the goldmine in future solutions for quality-assured and company-specific AI translations.
These databases will act as a filter, ensuring both tone of voice and correct company-specific terminology are consistently applied across languages in cost-effective translation processes.
Today, many companies view translation memories from the perspective, of saving money. They reuse already approved and quality-assured text segments in ongoing content work to reduce costs.
With the help of AI, they can expect an even greater value from their translation memory in the future. However, it's worth noting that AI requires training.
AI technology developed for the translation industry offers long-term time and cost savings. Customer-specific translation memories and terminology databases assist AI in identifying previously translated segments to prioritize those translations.
What's not in the memory is then translated by technology specifically developed for the translation industry.
Choosing the right AI engine depends on the language combination, as different AIs are trained for various parts of the world, which in turn affects the quality. If you are translating large volumes of text, such as in web projects, it can be time-consuming to manually manage and quality-check it.
If you don't have a secure connection to ChatGPT, it may be better to turn to a language partner. A reputable translation agency uses AI specifically developed for languages and ensures that company-specific content doesn't end up in the general "AI pool."
One year with ChatGPT has revolutionized the language and translation industry by offering faster and more accessible translation services. Translation clients have started to see automated language models as a complement to human translators, which has streamlined and expanded the range of language services.
At Comactiva, we work with both humans and machines in combination. We let the human and language experts take responsibility for quality while the machine supports and streamlines the workflow.
Feel free to contact us to find the best solution for your translation work.