Requesting a quotation
Quotations are based on the amount of text, the format, the nature of the text and the languages it is to be translated into.To find out the cost and turnaround time for a translation project, we recommend including the text material. Please also tell us your required target languages, and we will be back in touch within one business day.
In a globalised world, many Swedish companies have local offices in different countries. There are also many companies in Sweden with parent companies abroad. So there is a clear need for financial translations in companies where not all stakeholders speak Swedish.
Comactiva Language Partner has many year’s experience of financial translation from Swedish into English and all the world’s business languages. We can provide financial translation of annual reports, interim/quarterly reports, market and risk analyses, prospectuses for new share issues and IPOs/initial public offerings, and more.{
In financial translation, there is no margin for error. It is critical that the entire translation process is managed reliably and efficiently. At Comactiva, all financial translations are provided by professional translators who are familiar with economics and financial terms. Moreover, we always try to match your translation needs to a translator that has previously done translations for your industry – and this is particularly important when it comes to financial texts in your annual report, for example.
Translation in finance
Decimal points and thousand separators are crucial when it comes to stating figures in financial translations. Depending on the target language, ‘one thousand’ can for instance be written in various ways: 1000, 1.000, 1 000, 1,000 or even 1’.
High numbers like billions also vary widely when written out, depending on the language. One billion (1,000,000,000) for instance is written ‘en miljard’ in Swedish, but ‘mil millones’ (or a thousand million) in Spanish.
As well as accurately translating the financial text, the translator also has to interpret and understand the context in which the figures appear.
A professional translator at Comactiva always lives and works in the country where the financial translation will be published or communicated, which means they are closely familiar with the language and culture. This is important, as it means that the financial translations will retain the relevant nuances from the original information also in the foreign languages.
Translate annual report
Annual reports, year-end reports/annual accounts, shareholder reports, interim/quarterly reports, analyses and forecasts are some of the financial translations we provide.
February to April is the peak season for financial translations, as this is when many companies publish their annual report. The annual report is often published in English and other languages relevant to the company or group. Financial texts are also published at other times of year, such as interim/quarterly reports, analyses and financial forecasts.
At Comactiva, we have long experience of comprehensive, complex projects, and we are used to working under the confidentiality required when translating financial reports
Customer cases
Nordnet Bank AB
Comactiva was asked by Nordnet Bank AB to provide translations for a project, with excellent results. Nordnet is a digital bank for savings and investments, operating in Sweden, Denmark, Finland and Norway.
Common questions about financial tranalsation
-
What do you need to think about when doing a financial translation?
In financial translation, it is crucial that the text and figures are translated correctly. Therefore, you need a translator who can both interpret and understand the context to avoid errors and misunderstandings.
-
How long does it take to translate an annual report?
The turnaround time depends on the scope, i.e. how much text is to be translated. Another factor is the translator’s capacity, so it is a good idea to pre-book the translation well in advance and secure the translator. Annual reports also require a translator who is good at financial translation, and these translators quickly get booked up during annual report season.
-
Benefits of choosing Comactiva for financial translation
The benefits of choosing Comactiva include ensuring accurate, high-quality financial translation through double proofreading and personal contact with your project manager who manages the schedule and all revisions. Our translators are native speakers and reside in the country where the language is used, meaning they are aware of political and cultural factors that may affect how a translation is perceived.
Our language services:
Consultation
Can we use the Sales Manager’s title on the international market? Can we use this product name abroad?
Translation is about so much more than translating texts word for word. Perhaps you need help finding out whether a product name works equally well on other markets. Contact your language partner early on in the process, and you’ll avoid costly investment mistakes.
Language Review
Most companies produce content in-house, which is only logical as that’s where most of the specialist expertise is. It could be presentation material, newsletters, blog posts or some other important communication. Even where your in-house personnel have language skills, it is a good idea to have your language partner check the text and any translations, for peace of mind and to further boost your brand.
Read more about language review
Elevate your global communication to the next level!
We help you reach your target audience in their market.
Request a quotation
Requesting a quotation
Quotations are based on the amount of text, the format, the nature of the text and the languages it is to be translated into.To find out the cost and turnaround time for a translation project, we recommend including the text material. Please also tell us your required target languages, and we will be back in touch within one business day.