Översättningstjänster
Medicinsk översättning
När ni letar efter en översättningsbyrå för medicinsk översättning vill ni vara säkra på att ert budskap uppfattas korrekt.
På Comactiva ser vi till att era kunder förstår och samtidigt litar på ert budskap. Det är en konst att arbeta med medicinsk översättning.
Kvalitativa medicinska översättningar
Professionell medicinsk översättning är en specialiserad och kritisk tjänst som kräver både språklig expertis och djup förståelse för medicinsk terminologi, protokoll och regelverk.
Det handlar inte bara om att överföra ord från ett språk till ett annat, utan om att säkerställa att informationen är korrekt, tydlig och anpassad till målgruppen.
Professionell medicinsk översättare
När ni behöver medicinska översättningar är det viktigt att anlita en professionell översättare med relevant kompetens och erfarenhet. En kvalificerad medicinsk översättare kan säkerställa att era medicinska texter är korrekta, tydliga och anpassade till målgruppen.
På Comactiva erbjuder vi medicinsk översättning på alla världens affärsspråk och säkerställer att all information översätts korrekt, utan några misstag. Våra medicinska översättare är tvåspråkiga och har många års erfarenhet.
Enligt vår policy ska alla översättare bo och verka i det land där språket som de översätter till talas. Det säkerställer kulturella nyanser och att ert budskap förblir intakt, utan att förlora någon mening, nyans eller detalj.
Olika områden inom medicinsk översättning
Medicinteknik
Vi översätter dokument, manualer och patientinformation för att hjälpa vårdpersonal att förklara tillstånd för patienter på deras eget språk.
Vård och omsorg
Det finns en grupp människor i vårt samhälle som behöver ständig uppvaktning, omsorg. Det kan handla om praktiska vardagssysslor som inte kan utföras på egen hand, men även om känslomässiga handlingar som att visa uppmärksamhet och omtänksamhet. Vi hjälper er gärna att få ut information om vård, omvårdnad och omsorg.
Biologisk vetenskap
Ämnen inom naturkunskapen. Rör ämnen som biomedicin, mikrobiologi, farmakologi och mer. Medicinska översättare är sällan läkare men Comactiva Language Partner har många års erfarenhet av medicinska översättningar.
Varför ska man välja Comactiva?
Comactiva är en språkpartner som värderar långsiktiga realtioner, transparens, hög kvalitet och personlig service mot alla sina kunder.
-
Transparens och trygghet
I medicinsk översättning är säkerheten av yttersta vikt. Inte bara för att informationen ska vara korrekt, utan också för att den ofta är känslig och konfidentiell. På Comactiva prioriterar vi säkerheten i alla led, från hantering av data till valet av våra översättare.
-
Hög kvalitet
När det kommer till medicinska översättningar, kompromissar vi aldrig med kvaliteten. Våra medicinska översättningar granskas noggrant av språkexperter för att säkerställa att de är korrekta, tydliga och anpassade till målgruppen. Vi använder de senaste språktekniken och kvalitetssäkrad språkdata för att säkerställa konsekvens och precision.
-
Kostnadseffektivt
Vi förstår att kostnaden är en viktig faktor när man väljer en översättningsbyrå. Därför har vi optimerat våra processer och använder oss av smarta tekniska lösningar för att hålla kostnaderna nere. Men det betyder inte att vi tummar på kvaliteten. Våra medicinska språkexperter är experter inom sina respektive områden och har djupgående kunskaper om medicinsk terminologi och branschstandarder.
-
Avancerad språkteknik
Vi använder oss av den senaste språktekniken för medicinsk översättning. Detta gör det möjligt för oss att arbeta snabbare och mer effektivt, vilket i sin tur bidrar till att hålla kostnaderna nere.
-
Personlig service
I den medicinska världen är kommunikation avgörande. På Comactiva tror vi att personlig service är nyckeln till framgångsrika medicinska översättningar. Vi förstår att varje kund är unik och har specifika behov. Därför erbjuder vi skräddarsydda lösningar som är anpassade efter just dina krav.
-
Lång erfarenhet
Med nästan 30 års erfarenhet är Comactiva en av de mest pålitliga leverantörerna av översättningstjänster. Vi kombinerar expertis med modern språkteknik för att leverera snabba och högkvalitativa översättningar.
Strategisk lokalisering och översättning
Arbeta strategiskt med medicinsk översättning
Trött på att leta efter en översättningsbyrå varje gång ni ska översätta ett nytt dokument?
Genom att se översättning som en strategisk investering, snarare än en engångskostnad, kan du optimera dina processer och säkerställa att dina medicinska översättningar alltid är korrekta och aktuella.
Betrodd av globala företag
Sedan 1996 har Comactiva hjälpt globala företag att skapa sammanhängande och effektiv kommunikation över hela världen.
Hultafors Group
Rebecca Swahn
Marketing Production Leader
”Jättenöjd med kvaliteten och superbra bemötande! Vi har fått uppfattningen från våra marknadskoordinatorer att valideringsverktyget är lättjobbat!”
TYRI lights
My Nilsson Bark
Marketing Communication
”Otroligt serviceminded, noggranna och snabba. Samarbetet med er har verkligen tillfört ett mervärde utöver proffsiga översättningar!”
Holmen Board and Paper
Rebecka Almeflo Sjölund
Visiting Services Manager
”Alltid fin service, bra bemötande och snabba leveranser. Är väldigt nöjd!”
Stora Enso
Niina Merikoski
Communications Manager
”Mycket snabba, pålitliga och utmärkta översättningar till fyra språk! Bra jobbat!”
Bausch & Lomb
Åsa Norgren
Marketing & Product Manager
”Mkt snabba med både återkoppling och själva arbetet. TOPPEN!”
Dole Nordic
Dragana Abrasevic
Nordic HR Manager
”Jag upplevde ett superbra bemötande av Comactiva och är jättenöjd med kvaliteten på leveransen!”
Hur kan vi hjälpa dig?
Vill du ha en prisuppskattning eller har du frågor om medicinsk översättning? Fyll i formuläret så blir du kontaktad av en Localization Success Manager inom kort.
Vill du boka in ett möte direkt klicka här.
Vanliga frågor om medicinsk översättning
-
Vad är medicinsk översättning?
Medicinsk översättning innebär att översätta texter inom medicin och hälsovård, såsom medicinska journaler, läkemedelsdokumentation och forskningsartiklar. Det kräver specialiserad kunskap inom medicinsk terminologi.
-
Vilka typer av medicinska dokument kan översättas?
Vanliga dokument som översätts inkluderar patientjournaler, läkemedelsföreskrifter, kliniska studier, medicinska rapporter, bipacksedlar och instruktioner för medicinteknisk utrustning.
-
Vilka krav ställs på en medicinsk översättare?
Medicinska översättare måste ha djupgående kunskaper i medicinsk terminologi, förståelse för regelverk och riktlinjer inom vården samt erfarenhet av att arbeta med medicinska texter.
-
Hur lång tid tar en medicinsk översättning?
Leveranstiden beror på textens omfattning och komplexitet. Snabba leveranser är möjliga vid behov. Kontakta oss för en tidsuppskattning.
-
Vad kostar en medicinsk översättning?
Priset varierar beroende på språk, dokumentets längd och komplexitet. Få en offert för en exakt prisuppgift.